中英對照近代中國風雲人物詩詞 Poems of Shakers of Modern China-English Translation

NT $ 405


陳寅恪有「以詩證史」的說法。實在,詩詞流瀉的人情,連歷史亦容納不盡。今天,我們在一本書中細讀現代中國三十位風雲人物的詩詞,可以認清每個人的人格和事業功過,同時看清歷史的過程和真實。”

ChenYinkeofferedaconceptof“poemssubstantiatehistory”
.AswepresentinonebookthepoemsofthirtypoetswhohadhelpedtoshapemodernChina,weanticipatereaderstofindthecontentsrich,revealingandmeaningful.Ourreaderswillseefromthewordsofthepoetsaclearviewofwhoiswhat,andidentifywisedecisionsfromselfishmistakes.Theywillthenunderstandhistoryinhumandynamicterms.


POEMS 中英對照 人格 TRANSLATION SHAKERS OF 詩詞